1.  >>  国家开放大学 / 商务英语1
 国家开放大学 / 商务英语1

题干

二、翻译:从以下A、B、C三个选项中选出与英文最适合的中文翻译。


 


1. I am very sorry for coming late, but something urgent came up at the last minute.

不正确
获得10.00分中的0.00分


A. 我很抱歉来晚了,但我在最后一分钟里想起了某件事儿。


B. 我很抱歉迟到了,但我临走时突然遇到了急事儿。


C. 我很抱歉要迟来,但我将在最后一分钟里紧急处理好某件事情。


2. Let’s get down to business.

正确
获得10.00分中的10.00分


A. 让我们坐下来谈买卖吧!


B. 我们一起做生意吧!


C. 我们谈正事吧!


3. I think it’s preferable for you to change the brand name.

正确
获得10.00分中的10.00分
   


A. 我认为您最好换一个商标。


B. 我宁愿让您换个商标名。


C. 我考虑您必须取消这个商标名。


4. Would you think it overfor the sake of our long partnership?

正确
获得10.00分中的10.00分


A. 您能考虑继续我们的长期合作吗?


B. 您想和我们一起合作吗?


C. 为了我们长期的合作,您能否再做考虑呢?

  积分
 参考答案:
 佳题速递:
  • 1[阅读题] Learning the language of a country isn't enough. If you know the manners of your foreign friends, you will probably be surprised just how different they can be from your own. A visitor to India should remember it is impolite there to use the left hand for passing food at the table. The left hand is for washing yourself. Also in India, you might see a man shaking his head at another to show that he is disagreeing. But in many parts of India a side-to-side movement of the head is to show agreement. In Bulgaria you shake your head to show "yes"—a nod shows "no". In Europe it is quite usual to cross your legs while sitting and talking to someone, even at an important meeting. But doing this could cause offence to a Thailander. Touching the head of a grown-up is also not done in Thailand. Knowing about manners is useful when you are traveling, and you also need to know the language used to express the customs. 1. If you are staying in India, you'd better      . 英语
  • 下列不属于市场营销组合要素的是( )。 市场营销
  • 13、下面哪种方法不能实现页面跳转的效果()。 A. Response.Redirect方法 B. Server.Transfer方法 C. Server.Execute方法 D. HTMLEncode方法移动终端开发
  • 撰写复函时,正文的开头应首先( )应用写作
  • 25[判断题] 水文测站的水情信息是该站所观测项目水文要素变化过程的表现和记载,也是所控制江河或河段等水体变化情况的实录。() A.正确 B.错误河南理工大学
  • 运用临床现有资料如病历进行分析和总结的一种研究方法称为前瞻性研究。护理研究