1.  >>  高等继续教育 / 英汉翻译(英语教育)
 高等继续教育 / 英汉翻译(英语教育)
正确率:100%

题型描述: 单选题
Our hopes and plan are scattered to the four winds.
A.我们的希望和计划全部落空了。
B.我们的希望和计划被驱散,随风飘了。
C.我们的希望和计划已经支离破碎。
D.我们的希望和计划都被分散到四种风里去了。
 参考答案:
 佳题速递:
  • 6[论述题] 中共在统一战线上怎样坚持独立自主原则的,其目的和实质是什么?中国近现代史纲要
  • 海底开发的范围包括国际法学
  • 对项目而言,“一次性”指( )。项目管理
  • 进行某动态压力测量时,所采用的压电式力传感器的灵敏度为90.9nC/MPa,将它与增益为0.005V/nC的电荷放大器相连,而电荷放大器的输出接到一台笔式记录仪上,记录仪的灵敏度为20mm/V。试计算这个测量系统的总灵敏度。当压力变化为3.5MPa时,记录笔在记录纸上的偏移量是多少?(10分)机械工程测试技术
  • 王勃的名句“海内存知已,天涯若比邻”出自他的 唐诗宋词专题
  • 营养不良时,全身总液量相对较多,细胞外液一般呈低渗性。儿科护理学