题干
二、翻译:从以下A、B、C三个选项中选出与英文最适合的中文翻译。
1.We’ve prepared the name cards to be put on the conference table for guests to sit by.
A.我们已经准备了名片,放置在会议桌上提供给来宾。
B.我们已经准备了名单,提醒来宾放在会议桌上。
C.我们已经准备在会议桌上放置桌签,以便来宾按桌签就坐。
2.It’s a way to avoid uncomfortable silences and build stronger relationships.
A.用了这种方式,结果避免了令人不快的沉默并且建立了更牢固的关系。
B.这是一种避免不自在的沉默并且建立更牢固关系的方式。
C.为了避免令人不快的沉默并且建立更牢固关系,需要一种方式。
3.Then the report was followed by a heated discussion.
A.报告之后是大家热烈的讨论。
B.热烈的讨论之后是一个报告。
C.报告和讨论都进行的很热烈。
4.When familiar guests meet each other, a greeting with a friendly smiling, nodding or shaking hands is usually a decent way to show your good manners.
A.当与熟悉的人见面时,以友好的微笑、点头或者握手致意,通常是一种显示良好教养的得体方式。
B.当与熟悉的人见面时,为了显示良好的教养,他们以得体的方式友好微笑、点头或者握手。
C.当与熟悉的人见面时,人们友好微笑、点头或者握手报以致意,以这样一种得体的方式显示了他们良好的教养。
5.If there are any items you would like to list on the agenda, please let me know by e-mail before the end of this week.
A.如果各位想要参加会议,请在本周末之前通过电子邮件与我联系。
B.如果各位有想纳入会议议程表的事项,请在本周末之前通过电子邮件与我联系。
C.如果各位有事项想要纳入会议议程表,请在本周末之前告知我电子邮件地址。