1.  >>  高等继续教育 / 英汉翻译
 高等继续教育 / 英汉翻译
正确率:100%

【英汉翻译】模拟试题
修改下列句子的翻译,写出更恰当的译文原文: By 1820, it was standard to bring workers into a factory and have them overseen.译文:到1820年,标准方式已经是把工人雇到工厂里,使他们监督。
考题内容:
 修改下列句子的翻译,写出更恰当的译文 原文: By 1820, it was standard to bring workers into a factory and have them overseen.  译文:到1820年,标准方式已经是把工人雇到工厂里,使他们监督。

  积分
 参考答案:
 佳题速递:
  • 5A景区资源和环境的保护要求空气质量应达 GB 3095-1996旅游景区经营与管理
  • 简单系统的静态稳定度越低,则静态稳定储备系数越大。( )电力系统分析基础
  • 1[单选题] 塑性与脆性材料是用延伸率来划分的,塑性材料的延伸率为 A.>3% B.>5% C.>8% D.>10%化工机械基础
  • 按照我国现行宪法的规定,我国的宪法解释权属于( )。 宪法学
  • 14[单选题] 以下程序的运行结果是_____。      sub(int x,int y,int *z)        {*z=y-x;}        main()        {int a,b,c;         sub(10,5,&a);         sub(7,a,&b);         sub(a,b,&c);         printf("M,M,M ",a,b,c);} A.5,2,3 B.-5,-12,-7 C.-5,-12,-17 D.5,-2,-7计算机基础与程序设计
  • 经济学家认为,货币最基本的职能是(    ) a. 贮藏手段b. 世界货币c. 交换媒介d. 计价单位西方经济学