1.  >>  高等继续教育 / 英汉翻译(英语教育)
 高等继续教育 / 英汉翻译(英语教育)
正确率:83%

【英汉翻译(英语教育)】模拟试题
Today, guided by Deng Xiaoping Theory, the Chinese people are firmly pressing ahead with reform and opening-up and have achieved remarkable successes I the modernization drive.
考题内容:
Today, guided by Deng Xiaoping Theory, the Chinese people are firmly pressing ahead with reform and opening-up and have achieved remarkable successes I the modernization drive.

 参考答案:
 佳题速递:
  • 1、现阶段的非公有制经济是() A. 社会主义经济的重要组成部分 B. 资本主义性质的经济 C. 社会主义市场经济的组成部分 D. 社会主义经济的补充邓小平理论
  • 1、下列事项中不属于最惠国待遇通常适用的范围有(     )。 A. 根据第三方提供了一定条件才授予的优惠 B. 一国给予邻国的特权与优惠 C. 经济集团内部各成员国相互给予对方的特权与优惠 D. 边境贸易和运输方面的特权与优惠国际私法
  • 甲、乙各以20%与80%的份额共有一间房屋,出租给丙。现甲欲将自己的份额转让,请问列表述中哪一说法是正确的? 民法学
  • 30[填空题] 简报的格式总体上可分为三个部分:( )、报核、报尾。应用文写作
  • 调查报告一般会以(     )作为结尾部分。 应用文写作
  • 斜截面破坏承载力主要与混凝土抗压强度有关的破坏形式是混凝土结构理论