题干
二、翻译(每题10分)
操作提示:通过题干后的下拉框选择题目的正确答案。
1.I hope I can join your company when I graduate from Yale.
A.我希望我可以加入到你的公司,当我耶鲁大学毕业后。
B.当我耶鲁大学毕业后,我希望可以加入到你的公司。
C.我期待去你的公司工作,当我耶鲁毕业以后。
2.But you know, I had to give up the chance to work in a big company.
A.但是你是知道的,我不得不放弃在一家大公司工作的机会。
B.但是你是知道的,我要放弃机会,在大公司工作。
C.但是你是知道的,我要放弃机会,工作在一家大公司。
3.We are pleased to announce that the winner of this year's Teaching Award goes to Dr. Marie Dagenais.
A.我们很高兴地宣布那个,今年教学奖的得主是玛丽•达格奈斯博士。
B.我们很高兴地宣布,今年教学奖的得主去向是玛丽•达格奈斯博士。
C.我们很高兴地宣布,今年教学奖的得主是玛丽•达格奈斯博士。
4.Special congratulations go to the winners, whose work has demonstrated not only a high level of academic excellence, but also creativity and original thought...”
A.特别祝贺获奖者,他们的作品不仅展示了高层次的学术成就,并且也展示了创新能力和原创的思想。
B.特别祝贺获奖者,谁的工作不仅展示了高水平的学术成就,而且还有创新和原创思想。
C.特别祝贺获奖者,谁的作品展示了不仅很高的学术成就,也有创新和原创思想。
5.She is a very worthy winner of this year's Teaching Award.
A. 本年度的教学奖,她当之无愧。
B. 就今年教学奖来说,她是个有价值的赢家。
C. 她在今年教学奖中收获颇丰。
反馈
答案:1. B 2. A 3. C 4. A 5. A
解析:
- 这是一个带有时间状语从句的复合句,在翻译的过程中,注意将时间状语从句按照汉语的表达习惯提到句首,本句中Yale为耶鲁大学。
- 这是一个带有不定式做定语的句子。本句中,to work in a big company是做chance的定语,在译成汉语时,通常放在所修饰的词的前面,所以这道题选择A.
- 这是一个带有宾语从句的句子, that…后面都是announce的宾语,引导宾语从句的that不必翻译出来,同时这个句子中的 “goes to” 译为“属于,是”较好,所以这道题选择C.
- 这是一个带有非限定性定语从句的句子,whose引导了一个非限定性定语从句,来补充说明前面的winners,whose其实指代winners’, 所以不能译成“谁的”,非限定性定语从句可以采用“后置重复的方式”来翻译,所以这道题选择A.
- 此句主要考查worthy的含义和翻译,worthy本身表示“有价值的”、“值得尊敬的”、“应受到赏识的”,与winner 搭配,表示实至名归,A选项的译文最为贴切。