1.  >>  成人高等教育 / 翻译理论与实践
 成人高等教育 / 翻译理论与实践
正确率:100%

I felt approaching footsteps. I stretched out my hand as I supposed to my mother.


  • A、

    A. 我感到有人走近,于是伸出了手,以为是把手伸向母亲。


  • B、

    B. 我感到有人走近,我就伸出了手,因为我在等我的母亲。


  • C、

    C. 我感到有人向我走来,我想那是我母亲,她把手伸向我。


  • D、

    D. 我感到有人向我走来,我想那是我母亲,她伸手搂抱我。


 参考答案:
 佳题速递:
  • 光盘的种类有? 法律档案管理
  • 证据审查、判断的方法中,为了审查判断某一现象在一定的时间内或情况下能否发生,而将该现象发生的过程加以重演或再现的一种活动和方法是(  )。 证据法原理与实务
  • Can you explain your arrangements        ?管理英语1
  • 用标志位方式设计出在循环队列中进行插入和删除运算的算法。数据结构(信息管理)
  • 噬菌体在分类上属于:医学微生物学与免疫学(基础医学)
  • 大模板结构施工工艺中( )用于 12~16 层的不太高的建筑。,内外墙全现浇用于 16 层以上的高层建筑。高层建筑施工